این محفل شعر در حاشیه برپایی هجدهمین جشنواره بین المللی شعر فجر، با حضور دکتر ابراهیم خدایار، معاون توسعه منابع و سرمایه انسانی دانشگاه تربیت مدرس با حضور جمعی از اعضای هیأت علمی، دانشجویان و علاقهمندان به شعر و زبان ادبیات فارسی به همراه مهمانان ویژه؛ دکتر عزیز مهدی از هند و دکتر جعفر محمد ترمذی از ازبکستان برگزار شد.
در ابتدای این نشست دکتر ابراهیم خدایار رئیس انجمن علمی نقدادبی ایران با ابراز خرسندی و تشکر از حضور دو شاعر برجسته، ضمن بیان اشتراکهای تمدنی بین ایران، هند و ازبکستان یادآور شد: شعر و زبان فارسی در آسیای مرکزی برای اغلب مردم این مناطق هیچ وقت بیگانه نبوده است. ازبکستان و تاجیکستان مادر شهرهای فارسی زبان است. زادگاه رودکی سمرقندی پدر شعر فارسی در این منطقه قرار دارد و ما خوشحالیم که پیوند ازلی با این منطقه داریم.
وی ادامه داد: هندوستان نیز پس از حدود ۹۰۰ سال زیست با زبان فارسی و تربیت صدها ادیب، شاعر، فیلسوف و زبان شناسانی مانند غنی کشمیری، اقبال لاهوری و غیره به دلیل نفوذ استعمار با زبان فارسی بیگانه شد و این دوری برای ما خسارت بار بودهاست. اما خوشبختانه خبرهای خوبی از احیاء مجدد شعر فارسی در آن کشور میرسد و امروز فرزندان هند دوباره به دامن تمدن مشترک خود برگشتهاند.
دکتر جعفر محمد ترمذی، شاعر و استاد خاور شناسی دانشگاه تاشکند ازبکستان در این دیدار ضمن خواندن اشعار فارسی و بیان نکات تاریخی در حوزه زبان فارسی در این کشور گفت: شکوه زبان فارسی در حال حاضر در کشور ازبکستان با گذشته قابل مقایسه نیست اما در چند سال اخیر در حوزه زبان و ادبیات فارسی فضای تازه و جریانات جدیدی در این کشور ایجاد شده که تلاشهای ۴۰ ساله اساتید دانشگاه در آن بیاثر نبوده است و ما امیدواریم جوانان در آینده با انگیزه بیشتری به خلق آثار به زبان فارسی بپردازند.
وی با بیان اینکه دیدار انجام شده در دانشگاه تربیت مدرس فرصت مغتنمی برای ارتباطات بیشتر با ایران در حوزه زبان و ادبیات فارسی است، خاطر نشان کرد: خدا را شکر میکنیم زبان ما فارسی است و همین زبان مشترک زمینه خوبی را برای گسترش همکاریهای فرهنگی و ادبی فراهم میکند. از طرفی ما نیز در کشور خود تلاش میکنیم تا با چاپ اشعار فارسی به ویژه شعر نو در مجلات و روزنامهها به زبان فارسی، به خلاقیت و گرایش جوانان به شعر و زبان فارسی کمک کنیم. به طوریکه در بین جوانان امروزی ازبکستان، شاعر یا ادیبی نیست که شعر سهراب سپهری را نخوانده و یا اشعار نیما یوشیج را نشنیده باشد.
دکتر عزیز مهدی، استاد هند شناسی دانشگاه تهران و عضو شورای راهبردی بنیاد سعدی نیز که اشعار فراوانی به زبان اردو و فارسی نوشته است در این محفل حضور یافته و با بیان سابقه فعالیت خود در زمینه شعر و ادبیات فارسی گفت: پس از اتمام تحصیل در ایران بعد از ۱۱ سال در سال ۲۰۱۶ به هند بازگشتم و دیدم جای خالی شعر معاصر ایران در هند خالی است از این رو تلاش کردم با چاپ اشعار در این زمینه و ترجمه آثار شاعران به معرفی شعر معاصر در هند بپردازم و تا کنون ۳ مجموعه شعر به زبان فارسی تالیف و ۱۴ کتاب نیز به زبان هندی، اردو و انگلیسی ترجمه کردهام.
در ادامه این محفل، برخی اساتید به بیان نظرات و دیدگاههای خود در خصوص شعر و زبان فارسی و تجربیاتشان از سفر به کشورهای فارسی زبان پرداختند. در پایان نیز هدایا و لوح یادبود به اساتید هندی و ازبکستانی اهدا شد.
گفتنی است این نشست به میزبانی انجمن علمی نقد ادبی ایران، خانه کتاب و ادبیات ایران، دبیرخانه هیجدهمین جشنواره شعر فجر و مشارکت و حمایت گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه تربیت مدرس و انجمن علمی استادان زبان و ادبیات برگزار شد و در پایان نشست، کارت و گواهی عضویت استادان شرکتکننده در انجمن علمی نقد ادبی ایران به آنها اهدا شد.